216 Сердце Средиземноморья. Моря и побережьяк себе громадные массы целых континентов. Цезарь в Галли

216 Сердце Средиземноморья. Моря и побережья

к себе громадные массы целых континентов. Цезарь в Галлии или Германии по ту сторону Эльбы, Александр на Инде, арабы в Китае, марокканцы на Нигере .

В эти великие мгновения понятие исторического Средиземно­морья безгранично расширяется. Так как эта проблема сама по себе яв­ляется сложной и спорной, то, быть может, ее решение проливает свет на главный вопрос — вопрос о судьбе Средиземноморья?

примечания

1 Éric de Bisschop, Au delà des horizons lointains, Paris., I, 1939, p. 344. Если выра­ зиться словами Сервантеса: «Navegando de tierra a tierra con intencion de no engolfar- nos»*, Nouvelles exemplaires, I, 254. Речь идет о путешествии из Генуи в Испанию.

2 Петр Мартир** в письме графу де Тендилья и архиепископу Гранадскому из Александрии Египетской от 8 января 1502 г. (письмо № 231), опубликованном Luis Garcia у Garcia, Una embajada de los Reyes Catolicos a Egipto, 1947, p. 55, note.

3 Costeggiare, держаться берега, означает также продвигаться с осмотрительно­ стью: венецианский дож советует герцогу Феррарскому ехать «costegiando», A. d. S., Modene, Venezia 77 IX, f 43, письмо Дж. Тебальди герцогу, Венеция, 29 апреля 1526 г. Движение по прямой, напротив, обозначается понятием «углубиться в море», плыть «a camin francese» . Главнокомандующий морскими силами Томмазо Контарини пишет из Корфу 10 июля 1558 г.: « .la notte, si comme le scrissi, levatomi me ne venni qui a camin francese, senza tochar alcun loco .» . A. d. S. Venise, Proveditori da Terra e da Mar, 1078. Другое выражение, менее точное, — venire de lungo******. A. d. S. Venise, Senato Mar 19, F 34, 28 декабря 1517 г. корабли с зерном, загрузившиеся на Кипре . «sono venute de longo a Venetia senza tocar Cor- phu» . Соответствующее испанское выражение — a largo mar , COON LV, p. 8 (1628).

Проплывая от одной стоянки к другой с тем, чтобы не удаляться от берега.

Педро Мартир Ангиерский (1457—1526), церковный деятель и историк.

Французским ходом. ****

Венеции.

Отправившись в путь, как я уже писал вам, ночью, я прибыл сюда

французским ходом, не приближаясь к берегу . ***** ^

Совершить дальнее плавание.

Прибыли после дальнего плавания в Венецию, не заходя в Корфу. По открытому морю.

_ Острова _ 217

4 Рагузский архив, точная ссылка отсутствует. См. Bertrand de la Bordene, Le Dis­cours du Voyage de Constantinople, Lyon 1542, p. б; Белой дю Ман (op. cit., p. 85) про­ходит так близко от мыса Магнезия, «что мы могли бы добросить камнем с корабля на сушу». О кораблях, находящихся в плену у берега, Saco de Gibraltar, pp. 134, 136.

5/. de Barros, Da Asia, Dec., I, livre IV, ch. XI (édition A. Baiäo, p. 160): «Jantando em un porto e ceando em outro».

6Damiao Peres, Historia de Portugal, 1928—1933, IV, p. 214; Thome Cano, Arte para fabricar . naos de guerra y merchante . Seville, 1611, p. 5 v°. Эскаланте де Мендоса, 1575 г., различает «моряков прибрежных и тех, что плавают в открытом море». В число последних не входят ни моряки, которые ходят из Бискайи во Францию . ни те, что совершают плавания «по всему Леванту»; Henri Lapeyre, Une famille de marchands: les Ruiz, 1955, p. 194.

7 Op. cit., p. 25.

8 Ср. путешествие эрцгерцогов Рудольфа и Эрнста (E. Mayer-Loewenschwerdt, Der Aufenthalt der Erzherzöge R. und E. in Spanien, 1564—1571, Wien, 1927) или карди­ нала Камилло Боргезе (A. Morel Fatio, L'Espagne au XVI et au XVII siècle, 1878, p. 160—169), который в 1594 г. делает такие остановки в Ливорно, Савоне, Паламо- се и Барселоне, «плывя вдоль Каталонской Ривьеры». Мария Медичи на путь от Ли­ ворно до Марселя затратила 22 дня, с 13 октября по 3 ноября 1600 г., Agrippa d'Au- bigné, Histoire Universelle, edit, pour la Société de l'Histoire de France par A. de Ruble, 1886—1897, X, pp. 338—339.

9Ла Превеза, Лепанто . Но также ла Уг*, Абукир, Трафальгар. Не являются ли войны, ведущиеся на просторах океанов, приметой сегодняшнего дня? R. La Bru­yère, Le drame du Pacifique, 1943, p. 160.

10 Paul Masson, Histoire du commerce français dans le Levant au XVII siècle, 1896, p. 487— 488. Это старый марсельский путь с той разницей, что в XIII веке лишь не­ многие суда достигали Сирии, проходя мимо Мессины без остановки.

11 Belon du Mans, op. cit., p. 81 v° et sq.

12 U go Tucci, «Sur la pratique vénitienne de la navigation au XVI siècle», in: Annales E. S. C., 1958, pp. 72—86.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46